Polscy fani animacji mają powody do zadowolenia. Coraz więcej światowych produkcji jest dubbingowanych na język polski. Jedna z nich pojawiła się 18 kwietnia na YouTube – „Super Naukoledzy”. Można oglądać zarówno wersję z polskim dubbingiem, jak i przetłumaczonymi napisami.
Poniżej pierwszy odcinek!
Animacje w polskich wersjach językowych
Do „Super Naukolegów” polską wersję językową stworzyło Studio PKD we współpracy ze Studiem Skit. Za reżyserię i dialogi odpowiedzialność wzięli Agnieszka Wiśniewska i Jakub Kisiel, natomiast dźwiękiem zajęli się Tomasz Nowacki i Przemysław Jóźwik. Miks piosenek przygotował Piotr Jędrzejewski.
Głosów w pierwszym odcinku udzielili m.in.:
- Krzysztof Szczepaniak(Einstein),
- Dariusz Odija(Churchill),
- Ryszard Olesiński(Darwin),
- Wojciech Słupiński(Z3),
- Maciej Więckowski(Tesla),
- Agnieszka Wiśniewska(Maria),
- Mieczysław Morański (Freud),
- Piotr Czaplicki(Tapputi).
Co ciekawe, w pierwszym odcinku widać, że przetłumaczono nawet napisy na tabliczkach, budynkach czy innych rzeczach. Świetna robota!
O czym są „Super Naukoledzy”?
„Super Naukoledzy” to animowana komedia opowiadająca losy drużyny składającej się z wszystkim bardzo dobrze znanych najwybitniejszych umysłów. W serialu zobaczymy takie postaci, jak Winston Churchill, Nikola Tesla, Karol Darwin, Maria Skłodowska-Curie, Zygmunt Freud, Tapputi. Pojawi się również nastoletni klon Alberta Einsteina. Posiadane umiejętności będą wykorzystywali do walki z czarnymi charakterami.